VERSION FRANCAISE
Pour Atteindre La Paix, Il Faut
Faire Preuve De Compassion. Nous Sommes Des Créatures Capables D'amour Et
D'empathie, Mais Quelque Part En Chemin, Nous Avons Perdu Cette Partie De
Nous-Mêmes. Si Nous Ne La Laissons Pas Revenir, La Paix Restera Toujours Un
Rêve Lointain. Si Nous Sommes Privés De Paix, C'est Parce Que Nous Avons Oublié
Que Nous Nous Appartenons Les Uns Aux Autres.
Si Les Etres Humains
D'aujourd'hui Manquent De Quelque Chose, C'est Du Sens De La Fraternité. Les Guerres
Ont Lieu Parce Que Nous Oublions Que Nous Nous Appartenons Les Uns Aux Autres. On
A Oublié Notre Place Dans Le Monde. Nous Appartenons A L'humanité Et Nous
Méritons De Nous Traiter Mutuellement Avec Dignité Et Un Respect Egal. Une Invasion
D'un Pays Ne Peut Etre Qualifiée De Justice Ou De Libération. De Plus, La Guerre
N'est Jamais Une Solution Pour Savoir Qui A Raison. Elle Ne Détermine Que Qui
Est Plus Fort Et Plus Cruel. Elle Ne Peut Entraîner Que Des Pertes De Vies
Humaines Et Des Destructions Massives. Chaque Pays A Le Droit A La Liberté Et
Aucune Autre Nation Ne Devrait Le Lui Enlever. Il Faut Mettre Fin A La Guerre A
Tout Prix. Si Nous Voulons Le Progrès Et Le Bonheur De L'humanité, La Seule
Voie A Suivre Doit Etre La Paix. Rien
D'autre N'est Acceptable.
En La Actualidad, La Compasión Es
El Recipiente Con El Que Se Puede Alcanzar La Paz. Como Criaturas, Somos
Capaces De Amar Y Ser Empáticos, Pero En Algún Momento Hemos Perdido Esa Parte
De Nosotros Mismos. Mientras No La Recuperemos, La Paz Siempre Será Un Sueño
Lejano. Así Que Si No Tenemos Paz, Es Porque Hemos Olvidado Que Nos
Pertenecemos Los Unos A Los Otros.
De Hecho, Si Hay Algo Que Falta
En La Gente De Hoy, Es El Sentido De La Fraternidad. La Gente Se Pelea Porque
Se Olvida De Que Nos Pertenecemos Unos A Otros. Se Nos Olvida El Lugar Que
Ocupamos En El Mundo. La Humanidad Merece Que Nos Tratemos Con Dignidad Y
Respeto. No Se Puede Invadir Un País Y Llamarlo Justicia O Liberación. Una Guerra
Nunca Es Una Solución Para Saber Quién Tiene La Razón. Por El Contrario, Sólo
Determina Quién Es Más Fuerte Y Más Cruel. Con La Guerra Lo Único Que Se
Consigue Es La Pérdida De Vidas Y La Destrucción Masiva. Todos Los Países
Tienen Derecho A La Libertad Y Ninguna Otra Nación DEBERÍA Quitársela. Las Guerras
Deben Detenerse A Toda Costa. Si Queremos El Progreso Y La Felicidad De La
Humanidad, El Único Camino A Seguir Debe Ser La Paz. No Es Aceptable
Ninguna Otra Cosa.
Compassion Is The Vessel With Which Peace Can Be
Achieved. We Are Creatures Capable of Love and Empathy, But Somewhere Along The
Way, We’ve Lost That Part Of Ourselves. Unless We Let It Back, Peace Will
Always Be A Distant Dream. If We Have No Peace, It Is Because We Have Forgotten
That We Belong To Each Other.
If There Is Something Missing In People Today, It Is
The Sense Of Brotherhood. We Fight Because We Forget That We Belong To Each
Other. We Have Forgotten Our Place In The World. We, As Members Of Humankind,
Deserve To Treat Each Other With Dignity And Equal Respect. You Cannot Invade A
Country And Call It Justice Or Liberation. War Is Never A Solution To Who Is
Right. It Only Determines Who Is Stronger And More Cruel. The Only Thing War
Can Ever Bring About Is Loss Of Life And Mass Destruction. Every Country Has The
Right To Freedom And No Other Nation SHOULD Take That Away From Them. War Has
To Be Stopped At All Costs. If We Want The Progress And Happiness Of Mankind,
The Only Path Forward Should Be Peace. Nothing Else Is Acceptable.
No comments:
Post a Comment