Tuesday, July 27, 2021

DEVELOPEMENT SPIRITTUEL

 

The keys for recognizing our true identity can be found in opening to the love and connectedness that resides in the heart. Energetically, the heart connects us with the soul, our spark of divinity, which in turn provides higher guidance and wisdom.

Self-development is the growth element. We all possess greatness that longs to emerge. As we overcome obstacles that keep us stuck, our hearts open, revealing more of the truth of who we are, and accessing universal wisdom. This wisdom transforms lives.

 

Al abrirnos al amor y a la conexión que residen en el corazón se encuentran las claves para reconocer nuestra verdadera identidad. Energéticamente, el corazón nos conecta con el alma, nuestra chispa de divinidad, que a su vez proporciona una guía y una sabiduría superiores.

El autodesarrollo es el elemento de crecimiento. Todos poseemos una grandeza que anhela emerger. A medida que superamos los obstáculos que nos mantienen atascados, nuestro corazón se abre, revelando más de la verdad de lo que somos, y accediendo a la sabiduría universal. Esta sabiduría transforma vidas.

 

Al abrirnos al amor y a la conexión que residen en el corazón se encuentran las claves para reconocer nuestra verdadera identidad. Energéticamente, el corazón nos conecta con el alma, nuestra chispa de divinidad, que a su vez proporciona una guía y una sabiduría superiores.

El autodesarrollo es el elemento de crecimiento. Todos poseemos una grandeza que anhela emerger. A medida que superamos los obstáculos que nos mantienen atascados, nuestro corazón se abre, revelando más de la verdad de lo que somos, y accediendo a la sabiduría universal. Esta sabiduría transforma vidas.

Friday, July 23, 2021

LE DEVELOPEMENT SPIRITUEL///THE MAIN REQUIREMENT///LA MADUREZ ESPIRITUALLE

 

La principale condition du développement spirituel : Un désir ardent de savoir qui vous êtes vraiment. La recherche spirituelle prend du temps pour que ses racines poussent, ce qui exige de nous d'être réceptifs et patients. La spiritualité ne consiste pas à adopter davantage de croyances et d'hypothèses, mais à découvrir ce qu'il y a de meilleur en vous. Si vous avez besoin de vous nourrir spirituellement, c'est dans les occasions de servir les autres que vous trouverez l'abondance que vous recherchez.

 

The main requirement for spiritual growth: A yearning to know who you really are. Spiritual growth takes time for its roots to grow, and that requires us to be receptive and patient. Spirituality is not adopting more beliefs and assumptions but uncovering the best in you. When you find yourself in need of spiritual nourishment, it is in the opportunities to serve others that you will find the abundance you seek.

 

La principal exigencia para el crecimiento espiritual: Un anhelo de saber quién eres realmente. El crecimiento espiritual necesita tiempo para que sus raíces crezcan, y eso requiere que seamos receptivos y pacientes. La perspectiva espiritual no consiste en adoptar más creencias y suposiciones, sino en descubrir lo mejor que hay en ti. Si te sientes necesitado de alimento espiritual, es en las ocasiones de servir a los demás donde podrás encontrar la abundancia que persigues.

 

Wednesday, July 21, 2021

CROISSANCE SPIRIRITUAL///SPIRITUAL GROWTH///CRECIMIENTO ESPIRITUAL

 

Que signifie la croissance spirituelle ? La progression spirituelle est un procédé qui consiste à se connecter à notre âme intérieure et à se défaire de concepts, de pensées, de croyances et d'idées irréelles. Il s'agit d'un véritable processus de transformation pour devenir plus conscient de notre être intérieur. La croissance spirituelle est le processus d'éveil intérieur, d'élévation de la conscience au-delà de l'existence ordinaire et quotidienne, et d'éveil à une certaine paix et à des vérités universelles.

 

What does spiritual growth mean? Spiritual growth is a process of connecting with our inner soul and shedding unreal concepts, thoughts, beliefs and ideas. It is a transformation process to become more conscious and aware of our inner being. Spiritual growth is the process of inner awakening, rising of the consciousness beyond the ordinary, everyday existence, and awakening to some peace and universal truths.

 

¿Qué significa crecimiento espiritual? El proceso de crecimiento espiritual es un proceso de conexión con nuestra conciencia interior y de desprendimiento de conceptos, pensamientos, creencias e ideas irreales. Es un proceso de transformación para llegar a ser más conscientes y conocedores de nuestro ser interior. El crecimiento espiritual es el proceso de despertar interior, de elevar la conciencia más allá de la existencia ordinaria y cotidiana, y de despertar a cierta paz y verdades universales.

 

 

 


LA ESPIRITUALIDAD ES UN MISTERIO, UNA BÚSQUEDA DE PAZ Y CALMA INTERIOR QUE NOS PERMITE VIVIR EN COMUNIÓN CON QUIENES NOS RODEAN Y CON EL RESTO DEL UNIVERSO. PERO, EN LA ESPIRITUALIDAD, NO SÓLO ES ENRIQUECEDOR ALCANZAR EL OBJETIVO, SINO QUE TAMBIÉN LO ES EL VIAJE: UN RECORRIDO POR NUESTRA MENTE Y NUESTRA CONCIENCIA QUE NOS PERMITE LIBERARNOS DE LO INNECESARIO Y CENTRARNOS EN LO VERDADERAMENTE IMPORTANTE, QUE ES NUESTRA FELICIDAD Y LA DE LOS QUE AMAMOS.

 

EN EFFET, LA SPIRITUALITE EST UN MYSTERE, UNE RECHERCHE DE LA PAIX ET DU CALME INTERIEURS QUI NOUS PERMET DE VIVRE EN COMMUNION AVEC CEUX QUI NOUS ENTOURENT ET AVEC LE RESTE DE L'UNIVERS. CEPENDANT, EN SPIRITUALITE, NON SEULEMENT IL EST ENRICHISSANT D'ATTEINDRE LE BUT, MAIS LE VOYAGE L'EST TOUT AUTANT : UN CHEMINEMENT A TRAVERS NOTRE ESPRIT ET NOTRE CONSCIENCE QUI NOUS PERMET DE NOUS LIBERER DU SUPERFLU ET DE NOUS CONCENTRER SUR CE QUI EST VRAIMENT IMPORTANT, A SAVOIR NOTRE BONHEUR ET CELUI DE CEUX QUE NOUS AIMONS.

 

 THE SPIRITUALITY IS A MYSTERY, A SEARCH FOR PEACE AND INNER CALM THAT ALLOWS US TO LIVE IN COMMUNION WITH THOSE AROUND US AND WITH THE REST OF THE UNIVERSE. NEVERTHELESS, IN SPIRITUALITY, NOT ONLY IS IT ENRICHING TO REACH THE GOAL, BUT SO IS THE JOURNEY: A JOURNEY THROUGH OUR MIND AND CONSCIOUSNESS THAT ALLOWS US TO FREE OURSELVES FROM THE UNNECESSARY AND FOCUS ON WHAT IS TRULY IMPORTANT, WHICH IS OUR HAPPINESS AND THAT OF THOSE WE LOVE.

 

THE ULTIMATE CONSEQUENCE OF SPIRITUAL GROWTH IS GROWING IN LOVE, JOY, PEACE, KINDNESS, GENTLENESS, GOODNESS, PATIENCE, HUMILITY, FAITHFULNESS AND SELF-CONTROL. IF YOU ARE BECOMING MORE LOVING, MORE JOYFUL, KINDER, MORE GRATEFUL ETC. OVER TIME, THEN YOU CAN BE SURE THAT SPIRITUAL GROWTH IS DEFINITELY OCCURRING IN YOUR PERSONAL LIFE. SPIRITUAL GROWTH IS AN INNER PROCESS OF REMOVING OBSOLETE IDEAS AND HABITS, WRONG CONCEPTS, AND ERRONEOUS BELIEFS AND IDEAS ABOUT LIFE. IT IS A PROCESS OF WIDENING THE HORIZONS OF YOUR CONSCIOUSNESS, AND UNDERSTANDING SOME INNER TRUTHS.

 

 

 

LA CROISSANCE SPIRITUELLE EST UN PROCESSUS INTERIEUR QUI CONSISTE A ELIMINER LES IDEES ET LES HABITUDES OBSOLETES, LES CONCEPTS ERRONES, LES CROYANCES ET LES IDEES ERRONEES SUR LA VIE. C'EST UN PROCESSUS QUI CONSISTE A ELARGIR LES HORIZONS DE VOTRE CONSCIENCE ET A COMPRENDRE CERTAINES VERITES INTERIEURES.

LA CONSEQUENCE ULTIME DE LA CROISSANCE SPIRITUELLE EST DE CROITRE EN AMOUR, EN JOIE, EN PAIX, EN BONTE, EN DOUCEUR, EN BIENVEILLANCE, EN PATIENCE, EN HUMILITE, EN FIDELITE ET EN MAITRISE DE SOI. SI, AVEC LE TEMPS, VOUS DEVENEZ PLUS AIMANT, PLUS JOYEUX, PLUS GENTIL, PLUS RECONNAISSANT, ETC., VOUS POUVEZ ETRE SUR QUE LA CROISSANCE SPIRITUELLE SE PRODUIT DANS VOTRE VIE PERSONNELLE.

 

EN DEFINITIVA, LA FINALIDAD DEL ENRIQUECIMIENTO ESPIRITUAL ES LA DE CRECER EN EL AMOR, LA ALEGRÍA, LA PAZ, LA AMABILIDAD, LA CORTESÍA, LA BONDAD, LA PACIENCIA, LA HUMILDAD, LA FIDELIDAD Y EL AUTOCONTROL. SI CON EL TIEMPO TE VUELVES MÁS BONDADOSO, MÁS ALEGRE, MÁS AMABLE, MÁS AGRADECIDO, ETC., ENTONCES PUEDES ESTAR SEGURO DE QUE EL CRECIMIENTO ESPIRITUAL ESTÁ PRODUCIÉNDOSE DEFINITIVAMENTE EN TU VIDA PERSONAL. EL CRECIMIENTO ESPIRITUAL ES UN PROCESO INTERNO DE ELIMINACIÓN DE IDEAS Y HÁBITOS OBSOLETOS, CONCEPTOS ERRÓNEOS Y CREENCIAS E IDEAS EQUIVOCADAS SOBRE LA VIDA. ES UN PROCESO DE AMPLIACIÓN DE LOS HORIZONTES DE TU CONCIENCIA Y DE COMPRENSIÓN DE ALGUNAS VERDADES INTERNAS.

 

Confía en ti mismo, en tus capacidades y en tu propio potencial. Deja que la duda te retenga. Eres digno de todo lo que sueñas y esperas.

El deseo de conexión con lo Divino y con nuestro ser interior inmaterial está en la base de todo deseo de conexión humana. El camino está pavimentado con una alerta mental y espiritual consistente y consciente y el crecimiento gradual de la bondad en nuestro corazón y la claridad en nuestra mente.

 

Believe in yourself, your abilities and your own potential. Never let self-doubt hold you captive. You are worthy of all that you dream of and hope for.

The desire for connection with the Divine and our formless inner self is at the foundation of all desire for human connection. The path is paved with consistent, conscious mental and spiritual alertness and the gradual growth of goodness in our heart and clarity in our mind.

 

 

Croyez en vous, en vos capacités et en votre potentiel. Ne laissez jamais le doute de soi vous retenir captif. Vous êtes digne de tout ce dont vous rêvez et de tout ce que vous espérez.

Le désir de connexion avec le Divin et notre moi intérieur immatériel est à la base de tout désir de connexion humaine. Le chemin est pavé d'une vigilance mentale et spirituelle constante et consciente et de la croissance progressive de la bonté dans notre cœur et de la clarté dans notre esprit.

 

Cuando estás conectado espiritualmente, estás sin buscar ocasiones para ser ofendido, y no estás juzgando y etiquetando a los demás. Estás en un estado de gracia en el que sabes que estás conectado a Dios y, por tanto, libre de los efectos de cualquier persona o cosa externa a ti. El desarrollo espiritual no es un logro, sino una forma de vida. Es una orientación que trae sus propias recompensas, y lo importante es la dirección de los propios motivos. El progreso espiritual depende de dos cosas: en primer lugar, la voluntad de vivir de acuerdo con la Palabra de Dios; en segundo lugar, la voluntad de asumir las consecuencias que surjan como resultado.

 

When you are spiritually connected, you are not looking for occasions to be offended, and you are not judging and labeling others. You are in a state of grace in which you know you are connected to God and thus free from the effects of anyone or anything external to yourself. Spiritual development is not an accomplishment but a way of life. It is an orientation that brings its own rewards, and what is important is the direction of one's motives. Spiritual growth depends on two things: first a willingness to live according to the Word of God; second, a willingness to take whatever consequences emerge as a result.

Lorsque vous êtes spirituellement connecté, vous ne cherchez pas d'occasions d'être offensé, et vous ne jugez pas et n'étiquetez pas les autres. Vous êtes dans un état de grâce dans lequel vous savez que vous êtes connecté à Dieu et donc libre des effets de quiconque ou de quoi que ce soit d'extérieur à vous. Le perfectionnement spirituel n'est pas un accomplissement mais un mode de vie. C'est une orientation qui apporte ses propres récompenses, et ce qui est important, c'est l'orientation de ses motivations. La croissance spirituelle dépend de deux choses : premièrement, la volonté de vivre selon la Parole de Dieu ; deuxièmement, la volonté d'assumer les conséquences qui en résulteraient.

 


 


Sunday, July 11, 2021

HUMILITY///L'HUMILITE/// LA HUMILDAD

 

HUMILITY IS THE FOUNDATION OF ALL THE OTHER VIRTUES HENCE, IN THE SOUL IN WHICH THIS VIRTUE DOES NOT EXIST THERE CANNOT BE ANY OTHER VIRTUE EXCEPT IN MERE APPEARANCE. BY DOING WHAT YOUR LOVER WANTS, YOU TRANSCEND YOURSELF. SO IT IS WITH ALL SACRED DEEDS. WE GIVE OURSELVES OVER TO THEM, HUMBLY OFFER OURSELVES AS SERVANTS OF SOMETHING OR SOMEONE GREATER. IN SO DOING, WE ARE TRANSFORMED SO THAT HUMILITY OF THE HEART IS THE MOST IMPORTANT VIRTUE IN THE SPIRITUAL LIFE. TO HAVE A HEART IS TO BE GOVERNED INWARDLY BY THE COMMITMENT TO HUMILITY, AS WELL AS TO SIMPLY BE HUMBLE. IF WE HAVE HUMILITY OF HEART, THEN WE CAN BE SAVED BECAUSE WE ARE OPEN TO GOD; WE CAN HEAR THE DIVINE'S GUIDANCE. HUMILITY OF HEART ALLOWS US TO KNOW OUR WOUNDEDNESS, OUR PASSIONS, AND OUR NEED FOR SPIRITUAL GROWTH. HOW IS YOUR HEART? IS IT AWAKE AND HUMBLE?

 

 

L'HUMILITE EST LE FONDEMENT DE TOUTES LES AUTRES VERTUS ; AINSI, DANS L'AME OU CETTE VERTU N'EXISTE PAS, IL NE PEUT Y AVOIR D'AUTRE VERTU QU'EN SIMPLE APPARENCE. EN ACCOMPLISSANT CE QUE VEUT VOTRE BIENFAITEUR, VOUS VOUS TRANSCENDEZ. IL EN EST AINSI DE TOUS LES ACTES SACRES. NOUS NOUS Y ABANDONNONS, NOUS NOUS OFFRONS HUMBLEMENT COMME SERVITEURS DE QUELQUE CHOSE OU DE QUELQU'UN DE PLUS GRAND. CE FAISANT, NOUS SOMMES TRANSFORMES. L'HUMILITE DU CŒUR EST LA VERTU LA PLUS IMPORTANTE DE LA VIE SPIRITUELLE. LE FAIT DE FAIRE PREUVE D'UN CŒUR HUMBLE C'EST ETRE GOUVERNE INTERIEUREMENT PAR L'ENGAGEMENT ENVERS L'HUMILITE, AINSI QUE D'ETRE SIMPLEMENT MODESTE. SI NOUS AVONS L'HUMILITE DU CŒUR, ALORS NOUS POUVONS ETRE PRÉSERVES PARCE QUE NOUS SOMMES OUVERTS A DIEU ; NOUS POUVONS ENTENDRE LES CONSEILS DU DIVIN. L'HUMILITE DU CŒUR NOUS PERMET DE CONNAITRE NOS BLESSURES, NOS PASSIONS ET NOTRE BESOIN DE CROISSANCE SPIRITUELLE. COMMENT EST VOTRE CŒUR ? EST-IL EVEILLE ET HUMBLE?

 

 LA HUMILDAD ES EL FUNDAMENTO DE TODAS LAS DEMÁS VIRTUDES, POR LO TANTO, EN EL ALMA EN LA QUE NO EXISTE ESTA VIRTUD NO PUEDE HABER NINGUNA OTRA VIRTUD SALVO EN LO MERAMENTE APARENTE. AL HACER LO QUE QUIERE SU PRÓXIMO, TE TRASCIENDES A TI MISMO. LO MISMO OCURRE CON TODAS LAS ACCIONES ESPIRITUALES. NOS ENTREGAMOS A ELLAS, NOS OFRECEMOS HUMILDEMENTE COMO SERVIDORES DE ALGO O ALGUIEN MÁS GRANDE. AL HACERLO, NOS TRANSFORMAMOS DE TAL MANERA QUE LA HUMILDAD DEL CORAZÓN ES LA VIRTUD MÁS IMPORTANTE EN LA VIDA ESPIRITUAL. TENER UN CORAZÓN HUMILDE ES ESTAR GOBERNADO INTERIORMENTE POR EL COMPROMISO DE LA MORALIDAD, ASÍ COMO SER SIMPLEMENTE MODESTO. SI TENEMOS HUMILDAD DE CORAZÓN, PODEMOS SALVARNOS PORQUE ESTAMOS ABIERTOS A DIOS; PODEMOS ESCUCHAR LA GUÍA DE LA DIVINIDAD. LA HUMILDAD DE CORAZÓN NOS PERMITE CONOCER NUESTRAS PROPIAS CARENCIAS, NUESTRAS PASIONES Y NUESTRA NECESIDAD DE CRECIMIENTO ESPIRITUAL. ¿COMO ESTA TU CORAZON? ¿ESTA DESPIERTO Y ES HUMILDE?

 

Saturday, July 10, 2021

GRATITUDE ///EL AGRADECIMIENTO///LA GRATITUDE

 

GRATITUDE UNLOCKS THE FULLNESS OF LIFE. IT TURNS WHAT WE HAVE INTO ENOUGH, AND MORE. IT TURNS DENIAL INTO ACCEPTANCE, CHAOS INTO ORDER, AND CONFUSION INTO CLARITY. GRATITUDE MAKES SENSE OF OUR PAST, BRINGS PEACE FOR TODAY, AND CREATES A VISION FOR TOMORROW.  EVERY ONE OF US IS AN EMISSARY FOR PEACE IF WE WANT TO BE. EVERY INTERACTION ANY ONE OF US HAS TODAY IS AN OPPORTUNITY THAT MAKES PEACE POSSIBLE. LIFE PRESENTS US WITH MANY OPPORTUNITIES TO AWAKEN TO OUR DIVINE NATURE, THE HIGHEST EXPRESSION OF OURSELVES. SOME PEOPLE CALL THESE OPPORTUNITIES SPIRITUAL WAKE-UP CALLS. MOST OF THE TIME THEY APPEAR DURING TIMES OF GREAT DISTRESS. DIVORCE IS ONE OF THESE TIMES. IT IS DURING THIS CRISIS THAT WE HAVE THE OPPORTUNITY TO EXPLORE OUR INNER WORLD AND BEGIN THE PROCESS OF BECOMING INTIMATE WITH OUR ENTIRE SELF, OUR LIGHT AS WELL AS OUR DARKNESS. A SPIRITUAL DIVORCE IS ONE IN WHICH WE USE OUR DIVORCE TO IMPROVE OUR LIVES AND OUR EXPERIENCE BECOMES ONE OF GAIN RATHER THAN LOSS. A SPIRITUAL DIVORCE BRINGS US BACK INTO THE PRESENCE OF OUR HIGHEST SELF AND HEALS THE SPLIT BETWEEN OUR EGO AND OUR SOUL.

 

 

EL AGRADECIMIENTO DESBLOQUEA LA PLENITUD DE LA VIDA. CONVIERTE LO QUE TENEMOS EN LO SUFICIENTE, Y MÁS. CONVIERTE LA NEGACIÓN EN ACEPTACIÓN, EL CAOS EN ORDEN, LA CONFUSIÓN EN CLARIDAD. LA GRATITUD DA SENTIDO A NUESTRO PASADO, APORTA PAZ PARA EL PRESENTE Y CREA UNA VISIÓN PARA EL FUTURO.  CADA UNO DE NOSOTROS ES UN EMISARIO DE LA PAZ, SI QUEREMOS SERLO. CADA INTERACCIÓN QUE CUALQUIERA DE NOSOTROS TIENE HOY ES UNA OPORTUNIDAD QUE HACE POSIBLE LA PAZ. LA VIDA NOS PRESENTA MUCHAS OPORTUNIDADES PARA DESPERTAR A NUESTRA NATURALEZA DIVINA, LA EXPRESIÓN MÁS ELEVADA DE NOSOTROS MISMOS. ALGUNAS PERSONAS LLAMAN A ESTAS OPORTUNIDADES LLAMADAS DE ATENCIÓN ESPIRITUALES. LA MAYORÍA DE LAS VECES APARECEN EN MOMENTOS DE GRAN ANGUSTIA. EL DIVORCIO ES UNO DE ESOS MOMENTOS. ES DURANTE ESTA CRISIS CUANDO TENEMOS LA OPORTUNIDAD DE EXPLORAR NUESTRO MUNDO INTERIOR Y COMENZAR EL PROCESO DE INTIMAR CON TODO NUESTRO SER, TANTO NUESTRA LUZ COMO NUESTRA OSCURIDAD. UN DIVORCIO ESPIRITUAL ES UNO EN EL QUE UTILIZAMOS NUESTRO PROCESO DE APRENDIZAJE PARA MEJORAR NUESTRAS VIDAS Y NUESTRA EXPERIENCIA SE CONVIERTE EN UNA ADQUISICIÓN EN LUGAR DE UNA PÉRDIDA. UN DIVORCIO ESPIRITUAL NOS DEVUELVE A LA PRESENCIA DE NUESTRO SER MÁS SUPERIOR Y SANA LA DIVISIÓN ENTRE NUESTRO EGO Y NUESTRA ALMA.

 

LA GRATITUDE DEBLOQUE LA PLENITUDE DE LA VIE. ELLE TRANSFORME CE QUE NOUS AVONS EN RAISONNABLEMENT, ET PLUS ENCORE. ELLE TRANSFORME LE DENI EN ACCEPTATION, LE CHAOS EN ORDRE, LA CONFUSION EN CLARTE. LA GRATITUDE DONNE UN SENS A NOTRE PASSE, APPORTE LA PAIX POUR AUJOURD'HUI ET CREE UNE VISION POUR DEMAIN.  CHACUN D'ENTRE NOUS EST UN EMISSAIRE DE LA PAIX SI NOUS VOULONS L'ETRE. CHAQUE INTERACTION QUE CHACUN D'ENTRE NOUS A AUJOURD'HUI EST UNE OPPORTUNITE QUI REND LA PAIX POSSIBLE. LA VIE NOUS OFFRE DE NOMBREUSES OCCASIONS DE NOUS EVEILLER A NOTRE NATURE DIVINE, LA PLUS HAUTE EXPRESSION DE NOUS-MEMES. CERTAINES PERSONNES APPELLENT CES OPPORTUNITES DES REVEILS SPIRITUELS. LA PLUPART DU TEMPS, ELLES APPARAISSENT DANS DES MOMENTS DE GRANDE DETRESSE. LE DIVORCE EST L'UN DE CES MOMENTS. C'EST AU COURS DE CETTE CRISE QUE NOUS AVONS L'OCCASION D'EXPLORER NOTRE MONDE INTERIEUR ET DE COMMENCER LE PROCESSUS D'INTIMITE AVEC NOTRE MOI TOUT ENTIER, NOTRE LUMIERE COMME NOTRE OBSCURITE. DANS UN DIVORCE SPIRITUEL, NOUS UTILISONS NOTRE RUPTURE POUR AMELIORER NOTRE VIE ET NOTRE EXPERIENCE DEVIENT UN GAIN PLUTOT QU'UNE PERTE. UN DIVORCE SPIRITUEL NOUS RAMENE A LA PRESENCE DE NOTRE MOI LE PLUS ELEVE ET GUERIT LA SEPARATION ENTRE NOTRE EGO ET NOTRE AME.

Beautiful concise reflection on interpersonal love in spirituality:

Beautiful concise reflection on interpersonal love in spirituality:   Where there is no love, put love and you will find love. If the heart ...